Pakiet źródłowy: ispell.pt (20220621-1)
Odnośniki dla ispell.pt
Zasoby systemu Ubuntu:
- Raporty o błędach
- Dziennik zmian w systemie Ubuntu
- Informacje nt. praw autorskich
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (Git)
Opiekun:
Please consider filing a bug or asking a question via Launchpad before contacting the maintainer directly.
Original Maintainer (usually from Debian):
- Agustin Martin Domingo
It should generally not be necessary for users to contact the original maintainer.
Zasoby zewnętrzne:
- Strona internetowa [natura.di.uminho.pt]
Z tego pakietu źródłowego zbudowano następujące pakiety binarne:
- aspell-pt-pt
- European Portuguese dictionary for GNU Aspell
- iportuguese
- European Portuguese dictionary for ispell
- wportuguese
- European Portuguese wordlist
Inne pakiety związane z ispell.pt
|
|
-
- adep: ispell
- International Ispell (an interactive spelling corrector)
-
- adep: aspell
- GNU Aspell spell-checker
-
- adep: debhelper-compat (= 13)
- Pakiet niedostępny
-
- adep: dictionaries-common-dev
- spelling dictionaries - developer files
-
- adep: hunspell-tools
- tools for hunspell
Download ispell.pt
| Plik | Rozmiar (w KiB) | Suma kontrolna MD5 |
|---|---|---|
| ispell.pt_20220621-1.dsc | 2,0 KiB | 59ecd1c714852336f52f6337dfe1f3f4 |
| ispell.pt_20220621.orig.tar.gz | 179,6 KiB | f151b2cf9dcb600f1e77a40490419aa5 |
| ispell.pt_20220621-1.debian.tar.xz | 8,8 KiB | a34be12063058583f49e1eec1b1202c0 |
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt.git
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (do przeglądania)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt