Pakiet źródłowy: dutch (1:2.20.19+1-3)
Odnośniki dla dutch
Zasoby systemu Ubuntu:
- Raporty o błędach
- Dziennik zmian w systemie Ubuntu
- Informacje nt. praw autorskich
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (Git)
Opiekun:
Please consider filing a bug or asking a question via Launchpad before contacting the maintainer directly.
Original Maintainers (usually from Debian):
- Kurt Roeckx
- Thijs Kinkhorst
- Manuel Guerra
It should generally not be necessary for users to contact the original maintainer.
Zasoby zewnętrzne:
- Strona internetowa [www.opentaal.org]
Z tego pakietu źródłowego zbudowano następujące pakiety binarne:
- aspell-nl
- Dutch dictionary for Aspell
- hunspell-nl
- Dutch dictionary for Hunspell
- idutch
- Dutch dictionary for Ispell
- wdutch
- list of Dutch words
Inne pakiety związane z dutch
|
|
-
- adep: dictionaries-common-dev
- spelling dictionaries - developer files
-
- adep: ispell
- International Ispell (an interactive spelling corrector)
-
- adep: debhelper-compat (= 13)
- Pakiet niedostępny
-
- adep: convert-bdic
- pakiet wirtualny udostępniany przez qt6-webengine-dev-tools
-
- idep: aspell
- GNU Aspell spell-checker
-
- idep: hunspell-tools
- tools for hunspell
Download dutch
| Plik | Rozmiar (w KiB) | Suma kontrolna MD5 |
|---|---|---|
| dutch_2.20.19+1-3.dsc | 1,5 KiB | 54bc6077ca19b3cafc8247ad465af0af |
| dutch_2.20.19+1.orig.tar.gz | 4 271,2 KiB | b41b49f19634b5891cc03f51bc6a851e |
| dutch_2.20.19+1-3.debian.tar.xz | 16,2 KiB | 8a19b4fcc41eb434b5212adbd64dc314 |
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/dutch.git
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (do przeglądania)
- https://salsa.debian.org/debian/dutch